鳩山が言う「友愛(フラタナティー)」の意味

鳩山さんが「友愛」って言うたびに、
「うさんくさ~い」と感じていませんか?

その直感は正しい、かも。

鳩山氏の言う「友愛」とは、「フラタナティー」を差す、そうです。

で、この「フラタナティー」とは、英語ではfraternity。

どういう意味か、知りたいでしょ?


【40×40】潮匡人 友愛という名の背信
2009.11.5 07:40
http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/091105/plc0911050744004-n1.htm

鳩山由紀夫首相は所信表明演説で「友愛政治の原点」を語った。
氏の「座右の銘」は「友愛」である。

「リベラルは愛である。
私はこう繰り返し述べてきた。
ここでの愛は友愛である」(「わがリベラル友愛革命」)
と訴える。

リベラルは罪である
私はこう繰り返し述べてきた(拙著『日本を惑わすリベラル教徒たち』産経新聞出版)。

ここでは「友愛」にこだわろう。

鳩山氏が寄稿した「私の政治哲学」(「Voice」9月号)によると、
「友愛」はラブとは「異なる概念」で「フラタナティー」を差す

氏は仏語で表記したが、英語ではfraternity

どちらも兄弟を意味するラテン語に由来する。

・。・「ほうほう、鳩山兄弟は、仲良しか?」

慈善団体や秘密結社、大学の男子寮に加え、同性愛を差すこともある

さらに、動詞のfraternizeには「兄弟のように親しく交わる」に加え、

軍紀に反して親しくする
異性の部下と性的関係をもつ

・。・「クリントンが思い浮かんだ人!」

被占領国の女と親しくなる、性的な関係を持つ
などの意味がある。

・。・「きゃー!そんな意味なの~!」

要するに、守るべき一線を踏み越えて不道徳な親交を結ぶことである。

右の通り、犯罪行為や利敵行為の意味も持つ
あえて英語で演説する鳩山博士には、釈迦に説法であろう。

・。・「そうね、鳩山氏が幸さんと結婚した時、彼女は人妻だったんだし。」

・。・「そうそう、ご本人の鳩山氏は幸さんの元旦那さんに挨拶もなく、
鳩山氏の母上が、アメリカまで幸さんの元旦那様に手切れ金を渡しに行ったってんだから。」

・。・「うわ~、自分のケツも自分で拭けない人が日本の首相!」


画像


画像


画像


画像



友愛外交の反対語は「価値観外交」である。
今年5月15日、日本記者クラブで鳩山氏自ら、そう解説した。

ならば「友愛外交」は反価値的である。
名実ともに利敵行為にほかならない
喜ぶのは外国だけである。

・。・「ほんと、その通りだよね。」

鳩山首相は所信表明演説で
「まず、何よりも、人のいのちを大切にし、国民の生活を守る政治」を訴えた。

他方、オバマ大統領は就任演説で
「自分自身よりも大きな何かに意味を見いだそうとする意志」を訴えた。

同じ「民主党」でも、日米の落差は大きい。

鳩山内閣が唱える「友愛」に価値はない。
日本語での耳当たりはよいが、奥には不潔な背信が潜んでいる

(評論家)

・。・「うんうん、ほんと、不潔。」

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

  • 奥に不潔な背信が潜んでいる・・・!!!

    Excerpt: ★ご遺骨の帰還・・・政府は予算を割くべ きである!!!硫黄島始め、様々な地で私達 の為に戦われた兵士の方々に心から感 謝申し上げます。 http://blog.livedoor.jp/isha.. Weblog: 母さんによる徒然・・・ racked: 2009-11-05 15:22